Enseñanza y aprendizaje en el siglo XXI Metas, políticas educativasy currículo en seis países, Fernando M. Reimers, Connie K. Chung (Editores)

Enseñanza y aprendizaje en el siglo XXIEl siglo XXI ha planteado nuevos retos en el terreno de la educación. Desde los gobiernos hasta las instituciones académicas y las organizaciones ciudadanas examinan la situación educativa con base en los cambios sociales, económicos y políticos que se han dado en el nuevo siglo, pero también a partir de las nuevas realidades que ya se prevén. Este libro expone, examina y compara las políticas educativas —competencias, habilidades, currículo— adoptadas en seis países: Singapur, China, Chile, México, India y los Estados Unidos. Dedicado a los educadores de todo el mundo, en estas páginas se ofrece un panorama de las políticas adoptadas por cada uno de esos seis países para enfrentar los desafíos que el siglo XXI plantea a sus jóvenes.

Los temas tratados en esta obra son decisivos para la práctica educativa y sus reformas; por tanto, la minuciosa atención a dichos temas le da un valor que la hace indispensable para quienes diseñan las políticas educativas y los estudiosos y líderes de la educación.

DESCARGA: https://drive.google.com/open?id=11bpqfv9GgaF7DbU3RN4mzKT3UX_HeOCv

Huehuehtlahtolli: Testimonios de la antigua palabra (Edición y estudio introductorio Miguel León Portilla)

Los huehuehtlahtolli, testimonios de la antigua palabra, son expresión por excelencia de la sabiduría de los pueblos nahuas. En su origen provienen de la oralidad transmitida y enriquecida a través de los siglos. Los huehuehtlahtolli que aquí se publican han llegado hasta nosotros gracias a fray Andrés de Olmos, quien, reconociendo la belleza de su expresión y hondura de pensamiento, los hizo transcribir hacia 1535 y, con el propósito de emplearlos en la evangelización, intercaló varias veces en ellos los nombres de Jesucristo y de María.

El Fondo de Cultura Económica y la Secretaria de Educación Pública los publicaron en 1991 con traducción completa al español en edición de 630000 ejemplares. Este libro se encuentra entre los títulos emblemáticos de esta casa editorial.

Su rescate y estudio introductorio se deben a Miguel León-Portilla, investigador emérito de la UNAM y miembro de El Colegio Nacional. La primera traducción completa al español la ha realizado el maestro Librado Silva Galeana, participante durante muchos años del Seminario de Cultura Náhuatl en la UNAM, bajo la dirección del mismo León-Portilla.

DESCARGAR

En formato pdf:

https://drive.google.com/open?id=1D-PQI9G7wl1724ttIfO8nMCuJaqwhqfY

En formato epub:

https://drive.google.com/open?id=1gunDNhtbubTb7dadXKajt6ccM2UR_KY8